Yes, if I said “hand me the scissors” it would just be one tool with two blades. I could also say “hand me a pair of scissors” to mean the same thing. Kind of like how “pair of pants” or “pair of glasses” mean just one of those items. For reference, I am from the US. Not sure if you meant English as the country or as the language. Either way, those usages are nonsense and I will happily keep using them.
Since you handle things with a “danger site” pointed to yourself and not to the opponent, it’s the human giving the gun to the raccoon.
Think about how you would give someone a knife or a scissor.
I can’t imagine the racoon is following gun safety protocols. But I see your point
If you dont trust the raccoon why would you give them the gun
Something to do with second amendment
Raccoon in hot pursuit of happiness
Why would you give somebody a scissor? Are you making them fight for the other half?
Scissor and scissors are interchangeable and mean the same thing. I agree that dropping the plural hurts my brain a little though
Wait, it’s “scissors” for just one? Those crazy English people, again.
Yes, if I said “hand me the scissors” it would just be one tool with two blades. I could also say “hand me a pair of scissors” to mean the same thing. Kind of like how “pair of pants” or “pair of glasses” mean just one of those items. For reference, I am from the US. Not sure if you meant English as the country or as the language. Either way, those usages are nonsense and I will happily keep using them.
The guy is first dumb enough to point the gun at himself, and second is dumb enough to give it to a raccoon. But it’s still hilarious.
deleted by creator