I’ve seen his books translated into multiple languages and fans of his that read him in those languages. I think with a capable and dedicated translation team you could have a reasonably close translation, though some linguistic jokes would likely be lost. Then again, a single Discworld book has insane joke density, so losing 2-3 isn’t the end of the world.
Like Emma had been writing some awesome Morrowind mods for ages - she was involved with a massive project that brought children to the game, wrote some of the pioneering companion mods for that game - and then she got to collaborate with Terry fucking Pratchett on one of the best Oblivion mods ever made.
Sir Terry Pratchett was an avid gamer himself and contributed to a few mods for Elder Scrolls Oblivion and Skyrim.
Lovely guy, really. So shame his works doesn’t click in non-english languages.
I’ve seen his books translated into multiple languages and fans of his that read him in those languages. I think with a capable and dedicated translation team you could have a reasonably close translation, though some linguistic jokes would likely be lost. Then again, a single Discworld book has insane joke density, so losing 2-3 isn’t the end of the world.
I’m a big Pratchett fan, and this is something i didn’t know (i knew he was gaming, but not the mods part!) - thanks for that!
Well at least regardings books, Patrick Couton did such an amazing work at translating them in French, he even received awards for it
Which is such a cool story.
Like Emma had been writing some awesome Morrowind mods for ages - she was involved with a massive project that brought children to the game, wrote some of the pioneering companion mods for that game - and then she got to collaborate with Terry fucking Pratchett on one of the best Oblivion mods ever made.
Wait… WHAT?!
Honestly, what an amazing person.
Cool article, thanks